Quality Management

TransMaven provide High-quality translation service. Herewith our quality assurance work flow.

 

  1. Source file is edited by Project Manager into the style that is convenient to translate with CAT tools.
  2. File is translated and reviewed by first translator.
  3. Translated file is edited by Senior Editor.
  4. Edited file is proofread by second translator with profound industry knowledge.
  5. Proofread file is processed QA by Project Manager via software (QA Distiller / X-bench / Trados QA Checher / ErrorSpy etc.).
  6. QA file is checked compared with source file by Project Manager manually. (Check special contents/script/format etc.)
  7. QA file is checked for the second time compared with source file by Account Manager manually.

 

 

 

TransMaven Recruitment Process:

 

We work with only the talented, experienced(at least 3 years of translating experience) translators, many of whom are affiliated with some of the most prestigious universities and corporations in the world.

 

All candidates undergo a series of tests through which we assess their subject-matter expertise, industry knowledge, and proficiency in multiple languages. Emerging through these rounds of testing is just the beginning. All newly hired translators are closely monitored for their first two months. Those translators who are not performing to our quality standards are mentored and given additional training. If no progress is seen, we simply let them go.

 

Stay Update

Be the first to know about our latest editions
and get exlusive invites to our events.

Transmaven © 2018. All rights reserved.